|
|

II,5
Geduld mit dem heranwachsenden Mädchen
|
|
Nondum subacta ferre iugum valet cervice, nondum munia comparis aequare nec tauri ruentis in venerem tolerare pondus. |
subigo, egi, actum, ere (sub u. ago), untertreiben, unter etwas hintreiben, beugen, niederbeugen, unterjochen; munia, ium, n.: die Leistungen, die jmdm. obliegen, die Pflichten, Geschäfte, das Tagewerk; com-par, paris: im Verhältnis zueinander gleich, der Gefährte; aequo, avi, atum, are (aequus), gleichmachen, erreichen, ihm gleichkommen; venus: u. a. Beischlaf, Begattung; |
|
Noch ist es nicht stark, das Joch mit gebeugtem Nacken zu tragen, noch nicht, die Leistungen des Gefährten zu erreichen und nicht, das Gewicht des in die Begattung stürzenden Stiers zu ertragen.
|
Circa virentis est animus tuae campos iuvencae, nunc fluviis gravem solantis aestum, nunc in udo ludere cum vitulis salicto
praegestientis. Tolle cupidinem immitis uvae: iam tibi lividos distinguet autumnus racemos purpureo varius colore;
iam te sequetur; currit enim ferox aetas et illi quos tibi dempserit adponet annos; iam proterva fronte petet Lalage maritum,
dilecta, quantum non Pholoe fugax, non Chloris albo sic umero nitens ut pura nocturno renidet luna mari Cnidiusve Gyges,
quem si puellarum insereres choro, mire sagacis falleret hospites discrimen obscurum solutis crinibus ambiguoque voltu. |
subigo, egi, actum, ere (sub u. ago), untertreiben, unter etwas hintreiben, beugen, niederbeugen, unterjochen; munia, ium, n.: die Leistungen, die jmdm. obliegen, die Pflichten, Geschäfte, das Tagewerk; com-par, paris: im Verhältnis zueinander gleich, der Gefährte; aequo, avi, atum, are (aequus), gleichmachen, erreichen, ihm gleichkommen; venus: u. a. Beischlaf, Begattung; virens, entis, PAdi. (v. vireo), I) grünend, grün, blühend, in der Blüte der Jugend stehend, jugendlich; iuvenca, ae, f.: ein Mädchen, eine Jungfrau, eine junge Kuh, Färse; solor, otus sum, ari: trösten, erleichtern, lindern, mildern, beschwichtigen, zu lindern (zu mildern, zu beschwichtigen) suchen, erträglich machen oder vergessen machen; udus: feucht nass; vitula, ae, f.: (v. vitulus), ein junges weibliches Rind, das Kalb; salictum, i: Weidengebüsch; praegestire: ausgelassen, in Herzenslust sich freuen; tollere: u. a. aufheben, beseitigen, tilgen, vertilgen, vernichten; immitis,e: herb, unreif, lividus: bläulich; iam: u. a. dann bestimmt (gewiß), so bestimmt (gewiß); distinguere: absondern, trennen, abteilen, auszeichnen; racemus: Weintraube, -beere; protervus: ungestüm, heftig, schamlos, unverschämt, frech, u. im milderen Sinne dreist, keck; fallo, fefelli (falsum), ere: ausgleiten machen, einen Fehltritt tun lassen; ambiguus, a, um: sich nach zwei Seiten hinneigend, zweideutig, |
|
Nach grünenden Feldern steht der Sinn deines jungen Rinds, lindernd im Fluss die drückende Schwüle, dann ausgelassen sich freuend mit den Kälbchen im feuchten Weidengebüsch zu spielen.
Tilge die Begier nach der unreifen Traube: dann wird dir der bunte Herbst gewiss die bläulichen (Zeichen der beginnenden Reife) Beeren mit purpurne Farbe auszeichnen;
dann wird sie dir gewiss folgen; denn die ungestüme Zeit enteilt und jener fügt sie die Jahre hinzu, die sie dir genommen hat; dann wird gewiss Lalage mit kecker Stirn den Gatten erwählen,
geliebt wie nicht die spröde Pholoe, nicht die Chloris, mit ihrer weißen Schulter so strahlend, wie der reine Mond auf dem nächtlichen Meer widerglänzt oder wie der Gnidier Gyges,
wenn du diesen dem Chor der Mädchen einreihen würdest, würde die Entscheidung (der Unterschied zu den Mädchen), verdunkelt durch aufgelöste Haare und den zweideutigen Gesichtsausdruck, auch die scharfsinnigen Gäste erstaunlich ausgleiten lassen.
|
II,04 Die Herkunft der Geliebten ist unwichtig. / II,06 Vom seligen Altern und Sterben
|
 |
 |
 |
|